forum privé
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.



 
AccueilAccueil  RechercherRechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
Qui est en ligne ?
Il y a en tout 6 utilisateurs en ligne :: 0 Enregistré, 0 Invisible et 6 Invités

Aucun

Le record du nombre d'utilisateurs en ligne est de 107 le Dim 6 Oct - 3:39
-19%
Le deal à ne pas rater :
PC portable MSI Gaming Pulse 16” -Ultra7 155H -16Go/512 Go
1299 € 1599 €
Voir le deal

 

 Le vieil homme et l’amer – Rira bien qui se Gallimarrera le dernier

Aller en bas 
AuteurMessage
eldiablo666

eldiablo666


Nombre de messages : 8258
Age : 43
Localisation : Alleycat blues
Date d'inscription : 29/08/2007

Le vieil homme et l’amer – Rira bien qui se Gallimarrera le dernier Empty
MessageSujet: Le vieil homme et l’amer – Rira bien qui se Gallimarrera le dernier   Le vieil homme et l’amer – Rira bien qui se Gallimarrera le dernier Icon_minitimeSam 18 Fév - 11:29

Le vieil homme et l’amer – Rira bien qui se Gallimarrera le dernier


Le vieil homme et l’amer – Rira bien qui se Gallimarrera le dernier Gallim10



source
: http://korben.info/



Edit : Il semblerait que le vieil homme et la mer soit dans le domaine public au Canada uniquement et pas aux US. Ça change les choses puisque l’œuvre est donc toujours protégée par le droit d'auteur en France jusqu'en 2047. Est ceux la traduction de François Bon est une œuvre dérivée légale ? Aucune idée mais ça ne change pas le fond de l'histoire... C'est à dire l'histoire d'une grosse boite qui se gratte sur le dos d'un auteur mort depuis des années et qui vient emmerdé un mec qui a fait sa propre traduc qui a été téléchargé à 22 exemplaires.

Scandale, sang et larme dans le monde de l'édition ! Je vous fais la mise en situation...

ACTE I

Ernest : Bonjour, je suis américain et je m'appelle Ernest Hemingway. J'ai écrit "Le vieil homme et la mer" et mon roman est disponible dans le domaine public. Ça boume ?
François : Bonjour, moi c'est François Bon, je suis un fan de vous Ernest Hemingway. J'ai traduit par moi-même "Le vieil homme et la mer" et je l'ai mis à disposition sur le site Publie.net. C'est un projet qui m'a pris du temps, mais je suis un passionné.
Gallimard : Bonjour, moi c'est Gallimard. J'ai aussi fait une traduction française il y a 50 ans. Celle-ci est jugée de mauvaise qualité par les passionnés et je te signale cher François que je vais t'attaquer en justice si tu ne fais pas complètement disparaitre ta traduction.

ACTE II

François : Je suis révolté !!! Gallimard n'a aucun droit sur ma propre traduction. Celles-ci ont bien des points communs, mais c'est logique non ? Pourquoi n'aurais-je pas le droit de faire ma propre traduction d'une oeuvre disponible dans le domaine public ?
Gallimard : On n'en sait rien, mais tout ce qu'on sait c'est que comme ta traduction est meilleure que la notre, les gens préfèrent la tienne et du coup, nous on perd de l'argent ! Tu nous portes préjudice !
François : Préjudice ? Mais il n'y a que 22 exemplaires de ma traduction qui ont été téléchargés sur Publie.net. Comment pourrais-je vous porter préjudice avec seulement 22 livres alors que depuis 50 ans, vous en vendez des palettes entières à tous les écoliers, collégiens et lycéens de France ?
Gallimard : .... euh.. On s'en fout, ferme ta gueule, nous on veut récupérer notre thune !

ACTE III

François : Tu te rends compte Ernest ? Je suis dégouté. J'ai mis toutes mes tripes dans cette traduction. J'y ai passé tellement de temps. Je suis dégouté. J'ai les bras coupés.
Ernest : T'en fais pas mon gars.... Les plus gros ne sont pas forcement les plus intelligents ni les plus honnêtes. Tu es dans ton bon droit. Mon oeuvre est dans le domaine public aux États-Unis et si j'en crois l'article L123-12 du code de la propriété intellectuelle, lorsque le pays d'origine de l’œuvre est un pays tiers à la Communauté européenne et que l'auteur n'est pas un ressortissant d'un État membre de la Communauté, la durée de protection est celle accordée dans le pays d'origine de l’œuvre. Je suis américain pure souche, tu ne crains rien.
Gallimard : Alors, il vient ce retrait ? Allez hop hop hop ! Je trouve que ça traine trop... Allez, juste parce qu'on est plus fort que toi, on te réclame un dédommagement pour les 22 exemplaires que les gens ont téléchargé sur ton site.
François : Ce monde de chien m'emmerde !
Gallimard : Waouf !

L'Acte IV est en court d'écriture... je ne peux encore vous le révéler...

Toute cette histoire est dinge, non ? Ce genre d'attaque me fait franchement halluciner et me révolte ! Du coup, j'ai été à la Fnac et j'ai mis des Kinder Pingui à l'intérieur de chaque livre Gallimard que j'ai pu trouver en signe de protestation !! (Ça fonctionne aussi avec du chocolat pas cher ou de la crotte de fennec).

François, on ne se connait pas. Je sais que la violence de Gallimard t'a révolté et t'a dégouté. Au nom de quoi, n'aurait-ont pas le droit de faire une traduction d'une œuvre aussi ancienne et qui plus est, tombée dans le domaine public ? Je ne vois aucune raison censée à cela, je pense donc que tu es dans ton bon droit. Ne te laisse pas abattre. Libère ton livre sur le net, permet à la toile de l'offrir à Streisand et accroche toi.

Pour info, voici le lettre envoyée par Gallimard :

Chers libraires,

L’éditeur Publie.net a mis en vente, peut-être via votre plateforme, une édition au format numérique du vieil homme et la mer d’Ernest Hemingway.

Les Éditions Gallimard sont propriétaires des droits d’édition (y compris des droits d’édition au format numérique) pour cet ouvrage.

Elles demandent à l’éditeur Publie.net de retirer cet ouvrage de la vente, dont la publication et la commercialisation constituent un acte de contrefaçon.

Si vous proposez cet ouvrage à la vente, nous vous demandons de procéder à son retrait immédiat de votre plateforme.

Cordialement,

Éric Marbeau - Partenariats et Diffusion numérique – www.gallimard.fr

Et du coup, Publie.net est en "grève" en signe de protestation (ou d'ultra-dégoutage... je ne suis pas sûr) et François fait un break.

Je pensais les éditeurs plus raisonnables et plus intelligents que d'autres ayants droit obstinés que nous connaissons tous très bien maintenant, mais apparemment, ce n'est pas le cas de tous.

Cher Gallimard, tu découvres Internet et je le comprends ! Tu as dû probablement échanger quelques phrases autour d'un cocktail avec tes amis ayant-droits de la musique et de l'audiovisuel. Ils ont dû t'expliquer que maintenant tout était piratage, que les internautes étaient tous des voleurs avides d'argent... Mais ce qu'ils ont oublié de te dire c'est que la toile est puissante et que malheureusement, tu viens de sauter à 2 pieds dans ce qu'on appelle vulgairement un bad buzz... Mon conseil vaut ce qu'il vaut, mais je serais toi, je ne laisserais pas trainer toute cette histoire et je réagirais très vite en rétropédalant un bon coup et en fichant la paix à François Bon et aux passionnés de son genre. La toile sait pardonner aux gens qui se trompent et qui le reconnaissent. Reconnais ta précipitation, ton erreur et reviens dans le bon chemin. Celui de la logique et de la raison, car une guerre contre la toile n'est jamais une bonne idée. Ne le fais pas pour François, mais fais le pour toi.


Revenir en haut Aller en bas
https://bloody-roots-forum.1fr1.net
eldiablo666

eldiablo666


Nombre de messages : 8258
Age : 43
Localisation : Alleycat blues
Date d'inscription : 29/08/2007

Le vieil homme et l’amer – Rira bien qui se Gallimarrera le dernier Empty
MessageSujet: Re: Le vieil homme et l’amer – Rira bien qui se Gallimarrera le dernier   Le vieil homme et l’amer – Rira bien qui se Gallimarrera le dernier Icon_minitimeSam 18 Fév - 11:31

Hallucinant quand même ...

Je sais que l'article est assez long à lire mais ça valait le coup de le faire circuler.

Seul bémol je pense que le nouvel ouvrage (nouvelle traduction) ne devrait pas être commercialisé pour que ça tienne la route.

Revenir en haut Aller en bas
https://bloody-roots-forum.1fr1.net
 
Le vieil homme et l’amer – Rira bien qui se Gallimarrera le dernier
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Homme sur la lune Fake ou pas???
» Le dernier rempart
» Le dernier rempart
» l'homme araignée indien ( impresionnant ! )
» Le dernier exorcisme (Daniel Stamm)

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
forum privé :: Pratique :: La librairie des [Bloody-Roots]-
Sauter vers: